あんが巻かれているもの


てふきち「♪な~に~も~、こわく~な~い~」



なちゅぶうたん「♪かぜよ~ふ~け~」



なちゅうさたん「♪すこ~しもさむくないわ」


先週末、我が家は今話題のディズニーのミュージカルアニメ「アナと雪の女王」の日本語吹き替え版を観に行きました。


二人の主人公、妹のアナと姉のエルサの声は、それぞれ神田沙也加さん、松たか子さんが演じているのですが、お二人とも全く違和感なく自然な感じで、また劇中での歌声もとても良かったです。


松たか子さんが歌う劇中歌「レット・イット・ゴー~ありのままで~」は、彼女の伸びやかな歌声がとても素敵で感動しました。



物語の方も面白くて、子供から大人まで楽しめるとてもいい作品だと思いました。


今まで我が家はディズニー作品のDVDやブルーレイは買ったことがなかったのですが、この作品のが発売されたら買ってしまうかもしれません。


コタツの上にやって来た我が家のかぱねっとかぱぱの子たちは、そんな大家夫婦に影響されてお歌を覚えてしまったようです。



てふきち「あれ~?なちゅうさたん~」
なちゅぶうたん「いつのまに~?」
なちゅうさたん「たまにはあたしもうたってみたの」



なちゅうさたん「ところで、あれなにかしら?」
なちゅぶうたん「なんだろう?」
てふきち「おやつかなあ?」



それは、フジパンのあんローフでした


普段は気に留めてませんでしたが、大家(妻)が値下げの黄色いシールが貼ってあるのを見付けたため、つい買ってしまいました。



小倉あんがパンに巻かれていて、なかなかの重量感があります



軽くトーストしてバターを塗るといいらしいので、やってみることにしました



焦げてしまいました


厚みがあってオーブントースターのヒーターに近くなるためか、いつもの食パンと同じようにやったら焼き過ぎてしまいました。



てふきち「こげこげ~」
なちゅぶうたん「でも、なんだかおいしそう~」
なちゅうさたん「こうばしいかおりする~」


なかなか食べ応えのあるおいしいパンでした。


Comment

  • 2014/04/07 (Mon) 20:29
    がっぱあや - URL
    No title

    私はまだ聞いたことがないのですが・・・
    この松たか子さんの歌が世界中で有名になっているとか!
    残念ながら今ここで聴くことができなかったので
    島生活とおさらばした暁には、是非とも聞いてみなければ~
    でもやっぱり歌っていいですよね、心への染み入り方が違いますもの

    そして皆の枕にピッタリな形のあんローフ!!
    『焦げてしまいました』のくだりにはずっこけてしまいましたが
    やはりこれは焦げのリスクを抱えてでも、温めるべきパンだと思います
    う~ん、溶けたバターとあんこの相性はまさにピッタリe-343
    あぁ、このショットをあてに美味しい紅茶が飲みたくなってきた私ですe-274

  • 2014/04/07 (Mon) 20:49
    夫婦ともかっぱ - URL
    No title

    こんばんは!
    あ~歌劇団が増えてる!
    やっぱり「雪の女王」というタイトルを見て
    白いお姫様は「これはほっとけない」と思ったのでしょうか。
    なんかの拍子で耳について離れなくなる音楽ってありますよね。
    かぱぱ歌劇団のかわいい歌声を聞きながら、
    今夜は眠ることにします。
    フジパンってけっこう惹かれる商品が多くて
    このパンもとってもおいしそうです。
    この時期は「ヤマザキ春のパン祭り」の点数集めに必死なので
    5月になったらこれ、探してみますね~

  • 2014/04/09 (Wed) 10:47
    hashsh - URL
    No title

    v-462がっぱあやさん
    松たか子さんの歌が素晴らしいので、ついiTunesストアで曲を購入してしまいました。
    最近の我が家のヘビーローテーションとなっております。
    あんローフは、確かに温めた方がよりおいしくなるような気がします。
    この後、コツをつかんでようやく焦がさないようになりました。

    v-462夫婦ともかっぱさん
    なちゅうさたんは、その長いお耳でお歌を聞きつけてやって来たようです。
    「少しも寒くない」のは、大家(妻)の適当編みセーターを着ているせいもあるのかもしれません。
    大家(妻)も、ヤマザキ春のパンまつりが始まると、シールがあるものを重点的に買うようになります。
    今年もきっと集めることでしょう。

  • 2014/04/10 (Thu) 19:57
    カッパーマン - URL
    No title

    この映画、吹き替え、なかなか良さそうですね。
    もし映画館に行ったら、字幕とどっちを観ようか悩みそうです。
    「あんローフ」、焦げてしまったんですね!
    我が家で焦がしてしまったら、「ちょっと!焦げてるじゃないのッ」
    と、苦情が来るところですが、
    かぱねっとのみんなは、のほほんと見守ってくれてるんですね。
    顔を寄せ合ってパンを見てるところがほんとに可愛いです。

  • 2014/04/11 (Fri) 12:31
    hashsh - URL
    No title

    v-462カッパーマンさん
    我が家では、字幕版の方もその内観に行く予定でいます。
    あんローフは、ようやく焦がさずに焼けるようになったと思った頃には食べ終わってしまいました。
    この後、また同じスーパーに探しに行ったのですが、もう売っていませんでした。
    大家(妻)が結構気に入ったようなので、また見付けたら買ってしまうかもしれません。

Leave a Reply


管理者にだけ表示を許可する